دوره گرامر

فرق trip, travel و journey

کاربرد travel و trip

کاربرد و تفاوت trip, travel و journey را می توان به این شکل خلاصه کرد:

travel

این کلمه هم یک فعل است و هم یک اسم. فعل این کلمه برای هر نوع سفری از یک نقطه به نقطه دیگر استفاده می شود. چالش اصلی در خصوص اسم این کلمه است؛ travel به عنوان اسم دو کاربرد مهم دارد:

اولین کاربرد این است که ما آن را برای سفر در مفهوم کلی بکار می بریم. به عبارتی دیگر ما نمی توانیم از اسم این کلمه برای یک سفر به خصوص استفاده کنیم.

و کاربرد دوم آن هم این است که ما این کلمه را می توانیم به صورت جمع استفاده کنیم. مثلا اگر کسی به چند مکان مسافرت کرده باشد این کلمه می تواند بکار برده شود. به مثال های زیر توجه کنید:

Our travel to Europe was full of good memories

سفرمون به اروپا پر از خاطره های خوب بود

*این مثال اشتباه است چون ما از travel برای یک سفر بخصوصی استفاده کردیم.

I like to travel in the summer

من دوست دارم در تابستان به مسافرت بروم

He has written a book about his travels

او کتابی در مورد سفرهایش نوشته است

Reza likes travel/travelling

رضا مسافرت را دوست دارد

در این مثال از travel در مفهوم کلی استفاده شده است. در این کاربرد ما می توانیم از traveling نیز به جای travel استفاده کنیم.

Journey

 

این کلمه یک اسم است. برعکس travel ما می توانیم از journey برای یک سفر بخصوص استفاده کنیم.

 

Our journey to Europe was full of good memories

سفرمون به اروپا پر از خاطره های خوب بود

Trip

 

trip یک اسم است و کاربردش مثل journey است با این تفاوت که ما معمولا آن را برای سفرهای کوتاه بکار می بریم.

I went on a trip to Germany last month

ماه قبل من به آلمان سفر کردم

برای اینکه trip را به عنوان یک فعل بکار ببریم باید take را به آن اضافه کنیم.

We took a trip to the seaside last monday

ما دوشنبه قبل سفری به کنار دریا داشتیم


پست های مرتبط:

تفاوت either و neither

تفاوت will و be going to

آموزش زبان انگلیسی برای مسافرت

4 نظر

  1. با دورد بر شما و تشكر از مطالب آموزنده اي كه در سايت قرار مي دهيد.

    جسارتا در خصوصي مطلبي كه نوشته بوديد استفاده فعل ” تراول” براي اشاره به يك مكان خاص اشتباه است توجه شما عزيزان رو به مثال لغت نامه جلب ميكنم

    We travelled to California for the wedding.

    با تشكر
    شهروز

    • با سلام
      دوست عزیز، لطفا یک بار دیگر مطلب را با دقت مطالعه بفرمایید.
      همانطور که در مطلب گفته شد از کلمه travel به عنوان اسم نمی توان برای اشاره به یک مکان خاص استفاده کرد، ولی در جمله بالا از travel به عنوان فعل استفاده شده و این چیزی نبود که ما گفتیم!

      با تشکر
      تیم زبان امید

  2. با درود مجدد.
    بله حق با شماست.
    بايد مطلب رو سريع خونده باشم كه اين حالت “اسم” بودنش رو از نظر انداختم.
    پوزش مرا بپذيريد.

    با تشكر شهروز

    t.me/booklessenglish

  3. ممنون خوب بود

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *