درک تفاوت wear, put on و dress بسیار مهم است چون این سه در انگلیسی روزمره بسیار پرکاربرد هستند. اول از کلمه wear شروع می کنیم؛ wear به معنی ‘به تن داشتن’ است، نه پوشیدن. dress و put on هر دو به معنی پوشیدن هستند ولی یک فرق مهم بین این دو وجود دارد؛ مفعول فعل dress همیشه یک شخص است ولی مفعول فعل put on همیشه یک چیز (کفش، پیراهن، شلوار، جوراب…) است (شما می توانید در صورت نیاز مفعول را در این پست مشاهده کنید).
I was wearing a suit at the airport
در فرودگاه یک کت و شلوار به تنم بود
Would you dress the children?
میشه لباس بچه ها رو براشون بپوشی
I want to put on this shirt
من میخوام این پیراهن رو بپوشم
I normally wear a shirt at work
من معمولا در محل کار یک پیراهن می پوشم
سلام عرض ادب تقدیم میداریم حضور شما!
واقعاً درسهایی که در مورد نکات مهم زبان انگلیسی آماده کرده اید. بر من بسیار مفید تمام شد.
واقعاً از زحمات شما خرسندم.
دستت درد نکنه یکی از مشقاتم همین بود
واقعا متشکر